Folio 21 verso
Translations and Transcriptions
Spanish Translation
[Translation of the Nahuatl into Spanish by Fr. Bernardino de Sahagún; transcription of the Spanish (left-hand column) by James Lockhart:] [f. 21v., la parte de arriba; un dibujo; sin texto en español]
English Translation
[Translation of the Nahuatl (right-hand column) by James Lockhart:] as if at dawn, with no one crossing. People assembled in the houses and did nothing but grieve. The people said, “Let it be that way; curses on it. What more can you do? For we are about to die and perish, we are awaiting our deaths.” [Translation of the Spanish (left-hand column) by James Lockhart:] (intentionally blank)
Analytic Transcription
[Transcription of the Nahuatl (right-hand column) by James Lockhart:] [f. 21v.] in vtli, ça iuhquin tlalchipacpan, aocac ixtlapal iauh, aocac tlaxtlapaloa, necacaltemaloc, ça ixcavilo in tlaocuialo: quitoaia in macevalli. Ma iuhtie, ma motelchioa, tle oc iez in anquichioa, ca ie timiquizq̄, ca ie tipolivizque, ca ie toconchixticate in tomiquiz.
Image
Spanish Translation
[Translation of the Nahuatl into Spanish by Fr. Bernardino de Sahagún; transcription of the Spanish (left-hand column) by James Lockhart:] [f. 21v., la parte de arriba; un dibujo; sin texto en español]
English Translation
[Translation of the Nahuatl (right-hand column) by James Lockhart:] as if at dawn, with no one crossing. People assembled in the houses and did nothing but grieve. The people said, “Let it be that way; curses on it. What more can you do? For we are about to die and perish, we are awaiting our deaths.” [Translation of the Spanish (left-hand column) by James Lockhart:] (intentionally blank)
Analytic Transcription
[Transcription of the Nahuatl (right-hand column) by James Lockhart:] [f. 21v.] in vtli, ça iuhquin tlalchipacpan, aocac ixtlapal iauh, aocac tlaxtlapaloa, necacaltemaloc, ça ixcavilo in tlaocuialo: quitoaia in macevalli. Ma iuhtie, ma motelchioa, tle oc iez in anquichioa, ca ie timiquizq̄, ca ie tipolivizque, ca ie toconchixticate in tomiquiz.
Image