Folio 81 recto
Translations and Transcriptions
Spanish Translation
[Translation of the Nahuatl into Spanish by Fr. Bernardino de Sahagún; transcription of the Spanish (left-hand column) by James Lockhart:] [f. 81r.] dicho muchas vezes podieron acabarlos de destruyr: y no lo hizo esperando siempre a que se rendiesen para que no fuesen destruydos del todo:
English Translation
[Translation of the Nahuatl (right-hand column) by James Lockhart:] saying “There goes the lord Quauhtemoctzin, going to give himself to the gods, the Spaniards.” [Translation of the Spanish (left-hand column) by James Lockhart:] they could have finished destroying them many times, but he did not do it, always waiting for them to surrender so that they would not be completely destroyed.
Analytic Transcription
[Transcription of the Nahuatl (right-hand column) by James Lockhart:] [f. 81r.] quitoque. Ie iauh in tlacatl xocoiotl in Quauhtemoctzin ie iauh quinmomacaz in teteu in Españoles.
Image
Spanish Translation
[Translation of the Nahuatl into Spanish by Fr. Bernardino de Sahagún; transcription of the Spanish (left-hand column) by James Lockhart:] [f. 81r.] dicho muchas vezes podieron acabarlos de destruyr: y no lo hizo esperando siempre a que se rendiesen para que no fuesen destruydos del todo:
English Translation
[Translation of the Nahuatl (right-hand column) by James Lockhart:] saying “There goes the lord Quauhtemoctzin, going to give himself to the gods, the Spaniards.” [Translation of the Spanish (left-hand column) by James Lockhart:] they could have finished destroying them many times, but he did not do it, always waiting for them to surrender so that they would not be completely destroyed.
Analytic Transcription
[Transcription of the Nahuatl (right-hand column) by James Lockhart:] [f. 81r.] quitoque. Ie iauh in tlacatl xocoiotl in Quauhtemoctzin ie iauh quinmomacaz in teteu in Españoles.
Image