[Translation of the Nahuatl (right-hand column) by James Lockhart:]
The warriors still tried to keep in formation. But [the Spaniards] did not shoot the women, only those who came standing up as men. When the fighting stopped, there was only a little sun.
And on the fourth day our enemies moved together in the same way. The Spaniards headed for where the common people were, going very slowly. And a warrior, the Tlacateccatl Temilotzin, tried to spy on them, taking shelter behind a wall. He was dressed as an eagle, and he had an iron sword with which he was going to cut them up. But when he saw that he could do nothing anywhere, he threw himself into the water, ripped into the water. There was a great clamor. Then there was fierce fighting again; it went no further . The battle lasted a full day.
And when it dawned on the fifth day,
[Translation of the Spanish (left-hand column) by James Lockhart:]
an ambush to resist the Spaniards' entry, but they were unable to; they were seen, so the Spaniards began the battle. The fighting lasted almost all day; at night they withdrew to their quarters.
In the morning they decided to let loose full force, and they surrounded them on all sides so that they could not get out anywhere. Being so hemmed in, many children and women died, trampled and kicked. Finding themselves in this battle, the women fought too, blinding their enemies with water from the canals, splashing it on them with paddles.
With the Mexica now pressed on all sides by the foe, they agreed to test through prognostication or omens whether their fate were sealed or they still had room to escape from the great danger confronting them. The lord of Mexico, called Quauhtemoctzin, spoke and said to the leaders with him, one of whom was called Coyohuehuetzin, another Temilotzin, another Topantemoctzin, another Ahuelitoctzin, another Mixcoatlailotlactzin, another